A Nine Casino https://ninecasinobonus.com/ hivatalos weboldala a szerencsejátékok és a lehetőségek világába invitálja Önt. Ha szeretnél egy kicsit változatosabbá tenni élményeidet, akkor itt az ideje, hogy megtanulj spanyolul. A LearningSpanishLikeCrazy kiváló minőségű spanyol leckéket biztosít, lehetővé téve, hogy új nyelven kommunikáljon és többet értsen meg. A legjobb az egészben, hogy amikor feliratkozik a NineCasino-ra, kaphat néhány ingyenes leckét, hogy elkezdhesse tanulási kalandját.
Az online Ice Casino izgalmas, jeges útra invitálja Önt a gazdagság felé. A kaszinóban szerzett nyeremények mellett azonban bővítheti látókörét és gazdagíthatja kulturális élményét. A LearningSpanishLikeCrazy spanyol leckéket biztosít, amelyek segítenek elsajátítani ezt a gyönyörű nyelvet. Még jobb, hogy a hivatalos Ice Casino https://huicecasino.com/ weboldal lehetőséget ad játékosai számára, hogy ingyenesen kezdjenek el tanulni. Ne hagyja ki a lehetőséget, hogy gazdagítsa világát mind a kaszinóban, mind a spanyol nyelvtanulás során.
Spelers van Qbet casino slots https://qbet-game.nl/ zijn niet alleen gepassioneerd door gokken, maar zijn ook gebrand op persoonlijke ontwikkeling. Velen van hen kiezen ervoor om Spaans te leren met de hulp van LearningSpanishLikeCrazy. Hier kunnen ze niet alleen Spaanse lessen kopen, maar ook gratis lessen krijgen. Zo kunnen ze niet alleen genieten van het Qbet casino spel, maar ook hun taalbagage verrijken.
Na oficiálních stránkách Pinup casino hráči ocení nejen vzrušení, ale také rozmanitost kulturních zážitků. Mnozí se obrátili na LearningSpanishLikeCrazy, aby se naučili španělsky. Zde si mohou zakoupit lekce a získat několik lekcí zdarma. To je další příležitost, jak si rozšířit obzory a přiblížit se španělské kultuře, která jejich herní zážitky v Pinup Casinu ještě více zpestří.
A grande coleção de jogos e caça-níqueis do Ice Casino o leva a uma aventura gelada de apostas, enquanto o LearningSpanishLikeCrazy lhe dá a oportunidade de aprender espanhol. O conhecimento do idioma o ajudará a se comunicar com os jogadores do Ice Casino da Espanha e da América Latina no lobby do cassino.
Czasami podczas gry na automatach na oficjalnej stronie kasyna Parimatch możesz mieć pytania dotyczące szans na wygraną lub inne pytania dotyczące gier kasynowych Parimatch. Jeśli chcesz łatwo komunikować się z pomocą techniczną w języku hiszpańskim, lekcje hiszpańskiego z LearningSpanishLikeCrazy mogą pomóc. Naucz się hiszpańskiego i komunikuj się z wielokulturową społecznością graczy.

This blog post is from an email that I sent to my customers back in 2007 before I moved to Medellin and still lived on the Atlantic coast of Colombia in Barranquilla. The email covered the topic of a common mistake that Spanish-language learners make when saying “someone got married” in Spanish.

Here is the email that I sent:

Yesterday, I met a man from Hoboken, New Jersey named “Ben.” (Not his real name to protect his privacy.)

Ben asked me what do I do and I told him that I help people learn how to speak real Latin American Spanish.

When I told Ben that’s what I do he suddenly switched from speaking to me in English to Spanish and told me that last year he spent two weeks in a Spanish immersion program in Costa Rica.

So as soon as he told me that he had attended an immersion program before, I wanted to know is that the reason why he is here in Colombia now.

“No,” he replied “estoy en Barranquilla porque casé a una mujer de acá.”

How To Say To Get Married in Spanish

Did you notice the mistake that Ben made?

I noticed the mistake right away:

He made the BIG but COMMON mistake of thinking in English but ‘trying’ to speak in Spanish.

To be more specific, he made TWO mistakes.

 

How To Say I Got Married In Spanish

 

Uno, he overlooked the fact that the verb “casarse” (to get married) is reflexive.

Dos, in English, we say things like “I married a girl from here.”

But in Spanish, you must say “I got married WITH a girl from here.”

So what is the CORRECT way to say what Ben said to me?

“Estoy en Barranquilla porque ME casé CON una mujer de acá.” (emphasis added)

I just wanted to share this with you so that you don’t make the same mistake that Ben made in Spanish.